1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 3 [ ERVKN ]
9:3. ಕೆಲವು ಜನರು ನಮ್ಮನ್ನು ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ. ನಾನು ಅವರಿಗೆ ಕೊಡುವ ಉತ್ತರ ಇಂತಿದೆ:
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 3 [ KNV ]
9:3. ನನ್ನನ್ನು ವಿಚಾರಿಸು ವವರಿಗೆ ಇದೇ ನನ್ನ ಉತ್ತರ.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 3 [ NET ]
9:3. This is my defense to those who examine me.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 3 [ NLT ]
9:3. This is my answer to those who question my authority.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 3 [ ASV ]
9:3. My defence to them that examine me is this.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 3 [ ESV ]
9:3. This is my defense to those who would examine me.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 3 [ KJV ]
9:3. Mine answer to them that do examine me is this,
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 3 [ RSV ]
9:3. This is my defense to those who would examine me.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 3 [ RV ]
9:3. My defence to them that examine me is this.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 3 [ YLT ]
9:3. My defence to those who examine me in this;
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 3 [ ERVEN ]
9:3. Some people want to judge me. So this is the answer I give them:
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 3 [ WEB ]
9:3. My defense to those who examine me is this.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 3 [ KJVP ]
9:3. Mine G1699 answer G627 to them that do examine G350 me G1691 is G2076 this, G3778

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP